DÍAS TRANQUILOS
No son sólo los del amor feliz,
Ni los de la riqueza, ni los de la edad madura llena de
honores, ni los de las victorias de la política o de la guerra;
Mas, cuando declina la vida y se apaciguan todas las pasiones
turbulentas,
Cuando se cubre el cielo de la tarde de colores vistosos, etéreos,
silenciosos,
Cuando se nos inunda el cuerpo de dulzura, plenitud, sosiego,
como de un aire refrescante y balsámico,
Cuando los días se visten de una luz más suave, y la manzana
pende al fin del árbol, lograda, indolente, madura,
¡Entonces los días son fecundos, apacibles, los más felices
de todos!
¡Los días tranquilos de la dulce meditación y de la dicha!
HALCYON DAYS
Not from successful love alone,
Nor wealth, nor honored middle age, nor vic-
tories of politics or war.
tories of politics or war.
But as life wanes, and all the turbulent passions
calm,
calm,
As gorgeous, vapory, silent hues cover the even-
ing sky,
ing sky,
As softness, fulness, rest, suffuse the spirit and
frame like freshier, balmier air;
frame like freshier, balmier air;
As the days take on a mellower light, and the
apple at last hangs really finished and in-
dolent ripe on the tree,
apple at last hangs really finished and in-
dolent ripe on the tree,
Then for the teeming quietest, happiest days of
all!
all!
The brooding and blissful halcyon days!
No hay comentarios:
Publicar un comentario