LA LUNA BLANCA
La luna blanca
luce en los bosques;
de cada rama
parte una voz
bajo el ramaje...
Oh, bien amada.
El estanque refleja,
profundo espejo,
la silueta
del sauce negro
donde el viento llora.
¡Soñemos, es la hora!
Un vasto y tierno
sosiego
parece descender
del firmamento
que el astro irisa.
Es la hora exquisita.
LA LUNE BLANCHE
La lune blanche
La lune blanche
Luit dans les bois ;
De chaque branche
Part une voix
Sous la ramée...
Ô bien-aimée.
L'étang reflète,
Profond miroir,
La silhouette
Du saule noir
Où le vent pleure...
Rêvons, c'est l'heure,
Un vaste et tendre
Apaisement
Semble descendre
Du firmament
Que l'astre irise...
C'est l'heure exquise.
No hay comentarios:
Publicar un comentario