A mi querido y amado esposo
Si alguna vez dos fueron uno, entonces seguramente nosotros.
Si alguna vez el hombre fue amado por la esposa, entonces tú.
Si alguna vez la esposa fuera feliz en un hombre,
Compárense conmigo, mujeres, si pueden.
Valoro tu amor más que minas enteras de oro,
O todas las riquezas que tiene Oriente.
Mi amor es tal que los ríos no pueden apagarse,
Tampoco debe sino el amor de ti dar recompensa.
Tu amor es tal que no puedo pagarlo;
Los cielos te recompensan, te lo ruego.
Luego, mientras vivimos, en el amor seamos tan perseverantes,
Que cuando ya no vivimos, podemos vivir para siempre
To My Dear and Loving Husband
If ever two were one, then surely we.
If ever man were loved by wife, then thee.
If ever wife was happy in a man,
Compare with me, ye women, if you can.
I prize thy love more than whole mines of gold,
Or all the riches that the East doth hold.
My love is such that rivers cannot quench,
Nor ought but love from thee give recompense.
Thy love is such I can no way repay;
The heavens reward thee manifold, I pray.
Then while we live, in love let’s so persever,
That when we live no more, we may live ever.
No hay comentarios:
Publicar un comentario