HAPPY BIRTHDAY , MISS DICKINSON
Tráiler original de RIO BRAVO
REGRESOS
Quiero volver a la que un día
llamamos todos nuestra casa.
Subir las viejas escaleras,
abrir las puertas, las ventanas.
Quiero quedarme un rato, un rato
oyendo aquella misma lluvia
que nunca supe a ciencia cierta
si era de agua o si era música.
Quiero salir a los balcones
donde una niña se asomaba
a ver llegar las golondrinas
que con diciembre regresaban.
Tal vez la encuentre todavía
fijos los ojos en el tiempo,
con una llama de distancias
en la pequeña frente ardiendo.
Quiero cruzar el patio tibio
de sol y rosas y cigarras.
Tocar los muros encalados,
el eco ausente de las jaulas.
Acaso aún estén volando
en torno suyo las palomas,
y me señalen el camino
que va borrándose en la sombra.
Quiero saber si lo que busco
queda en el sueño o en la infancia.
Que voy perdido y he de hallarme
en otro sitio, rostro y alma.
Meira Delmar , poeta colombiana |
INANNA Y AN
Como un dragón has cubierto el suelo
de veneno.
Como el trueno cuando ruges sobre la tierra,
árboles y plantas caen a tu paso.
Eres una inundación descendiendo desde una montaña,
¡Oh primaria,
diosa lunar del cielo y de la tierra!
Tu fuego sopla alrededor y cae sobre nuestra nación.
Señora montada sobre una bestia,
An te da cualidades, órdenes sagradas,
y tú decides.
Tú estás en todos nuestros grandes ritos.
¿Quién puede entenderte?
Antiguo sello que representa a Inanna, el tema de muchos de los himnos de Enheduanna, alrededor del 2334-2154 aC |
EN PLENA NOCHE
También en plena noche la nieve
se derrite blanca
y la lluvia
cae
sin perder su transparencia.
Es ella, la noche,
la que nos libra de los reflejos,
la que nos expande las pupilas.
Lo que busca con su bastón
el ciego es la luz, no el camino.
Hugo Mújica, poeta argentino |
Charlton Heston & Stephen Boyd. Ben - Hur |
Marilyn & Jane Russell - Los caballeros las prefieren rubias Cecil B. De Mille, Yul Brynner & Anne Baxter - Los Diez Mandamientos |
Quentin Tarantino & Uma Thurman - Kil Bill |
Elizabeth Taylor& Richard Burton - Cleopatra |
Angie Dickinson & Dean Martin - Rio Bravo |
Los siete magníficos |
Sandra Bullock - Gravity |
Hitchcock, Kim Novak & James Stewart - Vértigo |
Melvyn Douglas & Myrna Loy - Los Blandings ya tienen casa |
Tomy Curtis & Marilyn - Con faldas y a lo loco |
Jack Lemmon - Con faldas y a lo loco |
LAS SIETE EDADES
In my first dream, the world appeared
the salt, the bitter, the forbidden, the sweet
In my second I descended
I was human, I couldn’t just see a thing
beast that I am
I had to touch, to contain it
I hid in the groves,
I worked in the fields until the fields were bare —
time
that will never come again —
the dry wheat bound, caskets
of figs and olives
I even loved a few times in my disgusting human way
and like every one I called that accomplishment
erotic freedom,
absurd as it seems
The wheat gathered and stored, the last
fruit dried: time
that is hoarded, that is never used,
does it also end?
In my first dream the world appeared
the sweet, the forbidden
but there was no garden, only
raw elements
I was human:
I had to beg to descend
the salt, the bitter, the demanding, the preemptive
And like everyone, I took, I was taken
I dreamed
I was betrayed:
Earth was given to me in a dream
In a dream I possessed it
REGRESAR
Regresaré al poema como a la patria a la casa
Como a la antigua infancia que perdí por descuido
Para buscar obstinada la sustancia de todo
Y gritar de pasión bajo mil luces encendidas
Regressarei
Eu regressarei ao poema como à pátria à casa
Como à antiga infância que perdi por descuido
Para buscar obstinada a substância de tudo
E gritar de paixão sob mil luzes acesas.
Recuérdame cuando haya marchado lejos,
muy lejos, hacia la tierra silenciosa;
cuando mi mano ya no puedas sostener,
ni yo, dudando en partir, quiera todavía permanecer.
Recuérdame cuando no haya más lo cotidiano,
donde me revelabas nuestro futuro planeado:
sólo recuérdame, bien lo sabes,
cuando sea tarde para los consuelos, las plegarias.
Y aunque debas olvidarme por un momento
para luego recordarme, no lo lamentes:
pues la oscuridad y la corrupción dejan
un vestigio de los pensamientos que tuve:
es mejor que me olvides y sonrías
a que debas recordarme en la tristeza.
Christina Georgina Rosetti, poeta británica |
Navegar. Navegar. Navegar.
Enhebrar en los ojos
todos los horizontes de la mar.
Navegar. Navegar.
Tener un muestrario
de todas las olas del mar.
Navegar.
Ser liquen hinchado de mar
en el mar.
Navegar.
Navegar.
Navegar.
Quedarme en casa,
sumergida en los pliegues de las horas,
y no esperar a nadie.
Que los ojos escuchen
y se olviden del mundo.
Que me arrope el silencio
y respire en mi nuca
su suave indiferencia.
Que vivir sea esto,
sin palabras de aguja
ni rodillas de llanto,
con el tiempo desnudo al borde de la cama
y mi boca dormida en su tímido beso.
APRENDIZAJE
La bicicleta era cromada y negra,
Tenía en el manillar un listón ancho circundando
La Navidad y ruedas generosas
Como parecía el mundo
Yo, la mañana siguiente,
Sin saber mantener una ruta pareja,
A mi lado mi padre, sosteniendo el sillín,
Su mano: ardiente hilo de plomada
En ardiente confianza
Después era su voz entrecortada
Por el puro cansancio de correr,
Tratando de alinear la bicicleta
Hoy, tras muchos años de gestos paralelos,
Mi hija en otros caminos,
Mi mano corrigiendo desviaciones de más modernas ruedas,
Entiendo al fin que era emoción lo que se oía
En la voz interrumpida de mi padre:
Miedo a que me cayera,
Aun sabiendo que eran cortas las caídas,
Pero ante todo la ternura de verme allí,
Entrando en el mundo de los mayores,
En débil equilibrio
Al borde de la salida circular de la infancia
IT MAY NOT ALWAYS...
it may not always be so; and i say
that if your lips,which i have loved,should touch
another’s,and your dear strong fingers clutch
his heart,as mine in time not far away;
if on another’s face your sweet hair lay
in such silence as i know,or such
great writhing words as,uttering overmuch,
stand helplessly before the spirit at bay;
if this should be,i say if this should be—
you of my heart,send me a little word;
that i may go unto him,and take his hands,
saying,Accept all happiness from me.
Then shall i turn my face,and hear one bird
sing terribly afar in the lost lands
QUIZÁ NO SIEMPRE SEA ASÍ
Quizá no sea siempre así;y digo
que si tus labios,que he amado,tocasen
los de otro,y tus fuertes queridos dedos se apoderasen
de su corazón,como del mío no hace mucho;
si tu dulce cabello descansase sobre otro rostro
en medio de un silencio como el que yo conozco,o
unas palabras grandes y retorcidas,como las pronunciadas con énfasis,
se alzasen indefensas ante el espíritu acosado;
si esto ocurriese,digo que si esto ocurriese-
tú,corazón mío,envíame un pequeño mensaje;
para que pueda acercarme a él,y cogiendo sus manos,
le diga,Acepta de mí toda la felicidad.
Entonces volveré la cabeza y escucharé a un pájaro
cantar terriblemente lejos en las tierras perdidas.
A César Manrique. Pastor de vientos y volcanes
Vuelvo a encontrar mi azul, mi azul y el viento,
mi resplandor,
la luz indestructible
que yo siempre soñé para mi vida.
Aquí están mis rumores,
mis músicas dejadas,
mis palabras primeras mecidas de la espuma,
mi corazón naciendo antes de sus historias,
tranquilo mar, mar pura sin abismos.
Yo quisiera tal vez morir, morirme,
que es vivir más, en andas de este viento,
fortificar su azul, errante, con el hálito
de mi canción no dicha todavía.
Yo fui, yo fui el cantor de tanta transparencia,
y puedo serlo aún, aunque sangrando,
profundamente, vivamente herido,
lleno de tantos muertos que quisieran
revivir en mi voz, acompañándome.
Más no quiero morir, morir aunque lo diga,
porque no muere el mar, aunque se muera.
Mi voz, mi canto, debe acompañaros
más allá de las edades.
He venido a vosotros para hablaros y veros,
arenales y costas sin fin que no conozco,
dunas de lavas negras,
palmares combatidos, hombres solos,
abrazados de mar y de volcanes.
César Manrique , artista lanzaroteño |
El verso sutil que pasa o se posa
Sobre la mujer o sobre la rosa,
Beso puede ser, o ser mariposa.
En la fresca flor el verso sutil;
El triunfo de amor en el mes de abril:
Amor, verso y flor, la niña gentil.
Amor y dolor. Halagos y enojos.
Herodías ríe en los labios rojos.
Dos verdugos hay que están en los ojos.
¡Oh, saber amar es saber sufrir!
Amar y sufrir, sufrir y sentir,
Y el hacha besar que nos ha de herir…
¡Rosa de dolor, gracia femenina;
Inocencia y luz, corola divina!
Y aroma fatal y cruel espina…
Líbranos, Señor, de abril y la flor
Y del cielo azul y del ruiseñor,
De dolor y amor, líbranos, Señor.
NEW HAMPSHIRE
Voces de niños en el huerto
entre el tiempo de florecer y el tiempo de madurar:
cabeza dorada, cabeza carmesí,
entre la punta verde y la raíz.
Ala negra, ala parda, se cierne en lo alto;
veinte años y pasa la primavera;
hoy duele, mañana duele,
cubridme todo, luz en hojas;
cabeza dorada, ala negra,
agarrad, saltad,
brotad, cantad,
saltad hasta el manzano.