Tal vez quisieras comprar una flor
Tal vez quisieras comprar una flor,
Pero yo nunca podría venderla.
Si quieres tomarla prestada,
Hasta que el narciso
Despliegue su sombrero amarillo
Bajo la puerta del pueblo,
Hasta que las abejas saquen, de las hileras de tréboles,
Su jerez y su vino del Rin,
Bueno, la prestaré hasta entonces,
¡Pero ni una hora más!
Perhaps You'D Like To Buy A Flower
Perhaps you'd like to buy a flower,
But I could never sell.
If you would like to borrow,
Until the Daffodil
Unties her yellow bonnet
Beneath the village door,
Until the bees, from clover rows
Their hock and sherry draw,
Why, I will lend until just then,
But not an hour more!
No hay comentarios:
Publicar un comentario