La notte
sábado, 31 de mayo de 2014
viernes, 30 de mayo de 2014
Anna Magnani(Italia)
A su maquillador:"No me tapes las arrugas , me ha costado toda una vida conseguirlas" |
.
|
Con T. Williams |
“Déjenme todas las arrugas, no me quiten ni una; he tardado toda una vida para procurármelas.”
Anna Magnani
- See more at: http://isamastro.com/?portfolio=anna-magnani#sthash.Kh6tSChW.dpu
Añadir leyenda |
- See more at: http://isamastro.com/?portfolio=anna-magnani#sthash.Kh6tSChW.dpu
La rosa tatuada de T. Williams |
“Déjenme todas las arrugas, no me quiten ni una; he tardado toda una vida para procurármelas.”
Anna Magnani
- See more at: http://isamastro.com/?portfolio=anna-magnani#sthash.Kh6tSChW.dpuf
“Déjenme todas las arrugas, no me quiten ni una; he tardado toda una vida para procurármelas.”
Anna Magnani
- See more at: http://isamastro.com/?portfolio=anna-magnani#sthash.Kh6tSChW.dpuf
Anna Magnani
- See more at: http://isamastro.com/?portfolio=anna-magnani#sthash.Kh6tSChW.dpuf
jueves, 29 de mayo de 2014
Facundo Cabral(Argentina)
He pensado mucho en ti
He pensado mucho en ti, pero no preguntes nada
Imagínalo también como yo lo imaginaba.
Imagínate una nube en medio de una manzana
Y una casa de aire y luz con una sola ventana.
Por la que pasan las frutas, las flores y las mañanas
A compartir con nosotros lo que ellas provocaran
Igual que el valle se tiende ante su amada montaña
Imagíname a tus pies continuando las hazañas
Que anoche me imaginé
En otras noches lograras, porque no hay mejor guerrero
Que una mujer excitada por el brillo de ella misma
Es decir, la luna en agua y todas las maravillas que en ti maduran y estallan.
Imagínate la arena, uvas, nueces, miel, manzanas
Y los vientos del desierto sembrando en ti mi esperanza
He cantado la canción como nunca la cantara
Imagínate al silencio con palomas en sus alas.
He pensado mucho en ti…
miércoles, 28 de mayo de 2014
Maya Angelou
A pesar de todo me levanto
Podrás inscribirme en la historia
Con tus mentiras amargas y retorcidas,
Podrás arrastrarme en la basura misma
Y a pesar de todo, como el polvo, me levantaré.
¿Te desconcierta mi insolencia?
¿Por qué te acosa la melancolía?
Porque camino como si tuviese pozos de petróleo
Bombeando en mi sala de estar.
Igual que las lunas y los soles,
Con la certeza de las mareas,
Igual que las esperanzas que alto vuelan
A pesar de todo me levantaré.
¿Querías verme destruida?
¿Con la cabeza inclinada y los ojos cerrados?
Los hombros caídos como lágrimas.
Debilitada por mis gritos conmovedores.
¿Te ofende mi arrogancia?
No lo tomes tan a mal
Porque me río como si tuviera minas de oro
Cavándose en el patio de atrás.
Puedes dispararme las palabras,
Puedes cortarme con los ojos,
Puedes matarme con tu odio,
Y a pesar de todo, como el aire, me levantaré.
¿Te desconcierta mi sensualidad?
¿Te resulta una novedad
Que baile como si tuviera diamantes
En el medio de mis muslos?
Desde los cobertizos de una vergüenza histórica
Me levanto
De un pasado enraizado en el dolor
Me levanto
Soy un océano negro, impetuoso y extenso,
Fluyendo y embraveciendo soporto la marea.
Dejando atrás noches de espanto y miedo
Me levanto
En un nuevo día asombrosamente claro
Me levanto
Con los talentos que mis ancestros dieron,
Yo soy el sueño y la esperanza del esclavo.
Me levanto.
Me levanto
Me levanto.
Nos ha dejado hoy
Still I rise
You may write me down in history
With your bitter, twisted lies,
You may trod me in the very dirt
But still, like dust, I'll rise.
Does my sassiness upset you?
Why are you beset with gloom?
'Cause I walk like I've got oil wells
Pumping in my living room.
Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I'll rise.
Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops.
Weakened by my soulful cries.
Does my haughtiness offend you?
Don't you take it awful hard
'Cause I laugh like I've got gold mines
Diggin' in my own back yard.
You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I'll rise.
Does my sexiness upset you?
Does it come as a surprise
That I dance like I've got diamonds
At the meeting of my thighs?
Out of the huts of history's shame
I rise
Up from a past that's rooted in pain
I rise
I'm a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.
Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that's wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise
I rise.
Maya Angelou recitando Still I Rise
Podrás inscribirme en la historia
Con tus mentiras amargas y retorcidas,
Podrás arrastrarme en la basura misma
Y a pesar de todo, como el polvo, me levantaré.
¿Te desconcierta mi insolencia?
¿Por qué te acosa la melancolía?
Porque camino como si tuviese pozos de petróleo
Bombeando en mi sala de estar.
Igual que las lunas y los soles,
Con la certeza de las mareas,
Igual que las esperanzas que alto vuelan
A pesar de todo me levantaré.
¿Querías verme destruida?
¿Con la cabeza inclinada y los ojos cerrados?
Los hombros caídos como lágrimas.
Debilitada por mis gritos conmovedores.
¿Te ofende mi arrogancia?
No lo tomes tan a mal
Porque me río como si tuviera minas de oro
Cavándose en el patio de atrás.
Puedes dispararme las palabras,
Puedes cortarme con los ojos,
Puedes matarme con tu odio,
Y a pesar de todo, como el aire, me levantaré.
¿Te desconcierta mi sensualidad?
¿Te resulta una novedad
Que baile como si tuviera diamantes
En el medio de mis muslos?
Desde los cobertizos de una vergüenza histórica
Me levanto
De un pasado enraizado en el dolor
Me levanto
Soy un océano negro, impetuoso y extenso,
Fluyendo y embraveciendo soporto la marea.
Dejando atrás noches de espanto y miedo
Me levanto
En un nuevo día asombrosamente claro
Me levanto
Con los talentos que mis ancestros dieron,
Yo soy el sueño y la esperanza del esclavo.
Me levanto.
Me levanto
Me levanto.
Nos ha dejado hoy
Poeta, educadora, autora, historiadora, activista, actriz, directora y productora. |
Still I rise
You may write me down in history
With your bitter, twisted lies,
You may trod me in the very dirt
But still, like dust, I'll rise.
Does my sassiness upset you?
Why are you beset with gloom?
'Cause I walk like I've got oil wells
Pumping in my living room.
Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I'll rise.
Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops.
Weakened by my soulful cries.
Does my haughtiness offend you?
Don't you take it awful hard
'Cause I laugh like I've got gold mines
Diggin' in my own back yard.
You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I'll rise.
Does my sexiness upset you?
Does it come as a surprise
That I dance like I've got diamonds
At the meeting of my thighs?
Out of the huts of history's shame
I rise
Up from a past that's rooted in pain
I rise
I'm a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.
Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that's wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise
I rise.
Maya Angelou recitando Still I Rise
Concha Méndez(España)
Mapas
Los mapas de la escuela,
todos tenían mar,
todos tenían tierra.
¡ Yo sentía un afán
por ir a la escuela…!
Soñaba el corazón
con mares y fronteras,
con islas de coral
y misteriosas selvas…
Soñaba el corazón…
¡ Oh sueños de escuela!
Ana Pérez Cañamares(España)
ALFABETO DE CICATRICES
Con pulso de artificiero
escojo las palabras.
Manejo con tacto
la nitroglicerina de cada sílaba.
Por culpa de palabras mal usadas
a mi corazón lo cruza
un alfabeto de cicatrices.
Con pulso de artificiero
escojo las palabras.
Manejo con tacto
la nitroglicerina de cada sílaba.
Por culpa de palabras mal usadas
a mi corazón lo cruza
un alfabeto de cicatrices.
martes, 27 de mayo de 2014
Diana Krall(USA)
Fly me to the moon
Fly me to the moon
Let me play among the stars
Let me see what spring is like
On a, Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, baby, kiss me
Fill my heart with song
And let me sing for ever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you
Fill my heart with song
Let me sing for ever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, in other words
I love you.
Cole Porter
Llévame a la luna
déjame jugar entre las estrellas
déjame ver como es la primavera
en Júpiter y Marte
En otras palabras, sujeta mi mano
En otras palabras, cariño, bésame
Llena mi corazón con canciones
déjame cantar para siempre
tu eres todo lo que deseo
todo lo que admiro y adoro
En otras palabras, por favor se sincera
En otras palabras, te quiero
Llena mi corazón con canciones
déjame cantar para siempre
tu eres todo lo que deseo
todo lo que admiro y adoro
En otras palabras, por favor se sincera
En otras palabras, en otras palabras
Te quiero
lunes, 26 de mayo de 2014
domingo, 25 de mayo de 2014
María Elena Walsh
El Reino del Revés
Me dijeron que en el Reino del Revés
nada el pájaro y vuela el pez,
que los gatos no hacen miau y dicen yes
porque estudian mucho inglés.
Me dijeron que en el Reino del Revés
nadie baila con los pies,
que un ladrón es vigilante y otro es juez
y que dos y dos son tres.
Me dijeron que en el Reino del Revés
cabe un oso en una nuez,
que usan barbas y bigotes los bebés
y que un año dura un mes.
Me dijeron que en el Reino del Revés
hay un perro pekinés
que se cae para arriba y una vez
no pudo bajar después.
Me dijeron que en el Reino del Revés
un señor llamado Andrés
tiene 1.530 chimpancés
que si miras no los ves.
Me dijeron que en el Reino del Revés
una araña y un ciempiés
van montados al palacio del marqués
en caballos de ajedrez.
Vamos a ver cómo es
el Reino del Revés.
nada el pájaro y vuela el pez,
que los gatos no hacen miau y dicen yes
porque estudian mucho inglés.
Me dijeron que en el Reino del Revés
nadie baila con los pies,
que un ladrón es vigilante y otro es juez
y que dos y dos son tres.
Me dijeron que en el Reino del Revés
cabe un oso en una nuez,
que usan barbas y bigotes los bebés
y que un año dura un mes.
Me dijeron que en el Reino del Revés
hay un perro pekinés
que se cae para arriba y una vez
no pudo bajar después.
Me dijeron que en el Reino del Revés
un señor llamado Andrés
tiene 1.530 chimpancés
que si miras no los ves.
Me dijeron que en el Reino del Revés
una araña y un ciempiés
van montados al palacio del marqués
en caballos de ajedrez.
Vamos a ver cómo es
el Reino del Revés.
sábado, 24 de mayo de 2014
viernes, 23 de mayo de 2014
Georges Moustaki(Egipto-Grecia-Francia...)
DECLARACIÓN
Declaro el estado de felicidad permanente
y el derecho de cada uno a todos los privilegios.
Digo que el sufrimiento es un sacrilegio
cuando hay rosas y pan blanco para todos.
Contesto contra la legitimidad de las guerras,
la justicia que asesina y la muerte que castiga,
las conciencias que duermen en el fondo de la cama,
la civilización en brazos de mercenarios.
Veo cómo muere este siglo envejecido.
Un mundo diferente renacerá de sus cenizas
pero no basta con esperarlo:
ya lo esperé demasiado. Lo quiero ahora.
Que mi mujer sea hermosa a todas las horas del día
sin tener que esconderse tras el maquillaje
y que no se vuelva a hablar de posponer
el deseo que siento por ella y por hacerle el amor.
Que nuestros hijos sean hombres, no adultos
y que sean lo que nosotros queríamos ser entonces.
Que seamos hermanos, camaradas y cómplices
en lugar de ser dos generaciones que se insultan.
Que nuestros padres puedan por fin emanciparse
y que se tomen tiempo para acariciar a su mujer,
después de toda una vida de sudor y lágrimas
y entreguerras que no eran la paz.
Declaro el estado de felicidad permanente
sin que sean sólo palabras con música,
sin esperar a que vengan los tiempos mesiánicos
y sin que se vote en ningún parlamento.
Digo que desde ahora seremos responsables.
No rendiremos cuentas a nada ni a nadie
y transformaremos el azar en destino,
solos a bordo, sin maestro, sin dios y sin diablo.
Y si quieres venir, cruza la pasarela,
hay sitio para todos y cada uno
pero nos queda todavía camino por delante
para ver brillar una estrella nueva.
Declaro el estado de felicidad permanente.
Declaro el estado de felicidad permanente
y el derecho de cada uno a todos los privilegios.
Digo que el sufrimiento es un sacrilegio
cuando hay rosas y pan blanco para todos.
Contesto contra la legitimidad de las guerras,
la justicia que asesina y la muerte que castiga,
las conciencias que duermen en el fondo de la cama,
la civilización en brazos de mercenarios.
Veo cómo muere este siglo envejecido.
Un mundo diferente renacerá de sus cenizas
pero no basta con esperarlo:
ya lo esperé demasiado. Lo quiero ahora.
Que mi mujer sea hermosa a todas las horas del día
sin tener que esconderse tras el maquillaje
y que no se vuelva a hablar de posponer
el deseo que siento por ella y por hacerle el amor.
Que nuestros hijos sean hombres, no adultos
y que sean lo que nosotros queríamos ser entonces.
Que seamos hermanos, camaradas y cómplices
en lugar de ser dos generaciones que se insultan.
Que nuestros padres puedan por fin emanciparse
y que se tomen tiempo para acariciar a su mujer,
después de toda una vida de sudor y lágrimas
y entreguerras que no eran la paz.
Declaro el estado de felicidad permanente
sin que sean sólo palabras con música,
sin esperar a que vengan los tiempos mesiánicos
y sin que se vote en ningún parlamento.
Digo que desde ahora seremos responsables.
No rendiremos cuentas a nada ni a nadie
y transformaremos el azar en destino,
solos a bordo, sin maestro, sin dios y sin diablo.
Y si quieres venir, cruza la pasarela,
hay sitio para todos y cada uno
pero nos queda todavía camino por delante
para ver brillar una estrella nueva.
Declaro el estado de felicidad permanente.
jueves, 22 de mayo de 2014
Noam Chomsky(USA)
La estrategia de la distracción.
El elemento primordial del control social es la estrategia de la distracción, que consiste en desviar la atención del público de los problemas importantes y de los cambios decididos por las élites políticas y económicas, mediante la técnica del diluvio o inundación de continuas distracciones y de informaciones insignificantes. La estrategia de la distracción es igualmente indispensable para impedir al público interesarse por los conocimientos esenciales en el área de la ciencia, la economía, la psicología, la neurobiología y la cibernética: “Mantener la atención del público distraída, lejos de los verdaderos problemas sociales, cautivada por temas sin importancia real. Mantener al público ocupado, ocupado, ocupado, sin ningún tiempo para pensar; de vuelta a la granja con los otros animales"
Armas silenciosas para guerras tranquilas.
El elemento primordial del control social es la estrategia de la distracción, que consiste en desviar la atención del público de los problemas importantes y de los cambios decididos por las élites políticas y económicas, mediante la técnica del diluvio o inundación de continuas distracciones y de informaciones insignificantes. La estrategia de la distracción es igualmente indispensable para impedir al público interesarse por los conocimientos esenciales en el área de la ciencia, la economía, la psicología, la neurobiología y la cibernética: “Mantener la atención del público distraída, lejos de los verdaderos problemas sociales, cautivada por temas sin importancia real. Mantener al público ocupado, ocupado, ocupado, sin ningún tiempo para pensar; de vuelta a la granja con los otros animales"
Armas silenciosas para guerras tranquilas.
miércoles, 21 de mayo de 2014
Thiago de Mello(Brasil)
LOS ESTATUTOS DEL HOMBRE
Traducción de Pablo Neruda
Artículo 1
Queda decretado que ahora vale la vida, que ahora vale la verdad,
y que de manos dadas trabajaremos todos por la vida verdadera.
Artículo 2
Queda decretado que todos los días de la semana, inclusive los martes
más grises, tienen derecho a convertirse en mañanas de domingo.
Artículo 3
Queda decretado que, a partir de este instante,
habrá girasoles en todas las ventanas, que los girasoles tendrán derecho a abrirse
dentro de la sombra; y que las ventanas deben permanecer el día entero
abiertas para el verde donde crece la esperanza.
Artículo 4
Queda decretado que el hombre no precisará nunca más dudar
del hombre. Que el hombre confiará en el hombre como la palmera confía
en el viento, como el viento confía en el aire, como el aire confía en el
campo azul del cielo.
Parágrafo:
El hombre confiará en el hombre como un niño confía en otro niño.
Artículo 5
Queda decretado que los hombres están libres del yugo de la mentira.
Nunca más será preciso usar la coraza del silencio ni la armadura de las palabras.
El hombre se sentará a la mesa con la mirada limpia,
porque la verdad pasará a ser servida antes del postre.
Artículo 6
Queda establecida, durante diez siglos, la práctica soñada del profeta Isaías,
el lobo y el cordero pastarán juntos y la comida de ambos
tendrá el mismo gusto a aurora.
Artículo 7
Por decreto irrevocable queda establecido el reinado permanente
de la justicia y de la claridad. Y la alegría será una bandera generosa
para siempre enarbolada en el alma del pueblo.
Artículo 8
Queda decretado que el mayor dolor siempre fue y será siempre no
poder dar amor a quien se ama, sabiendo que es el agua quien da a la
planta el milagro de la flor.
Artículo 9
Queda permitido que el pan de cada día tenga en el hombre la señal de
su sudor. Pero; que sobre todo tenga siempre el caliente sabor de la ternura.
Artículo 10
Queda permitido a cualquier persona a cualquier hora de la vida el uso
del traje blanco.
Artículo 11
Queda decretado, por definición, que el hombre es un animal que ama,
y que por eso es bello, mucho más bello que la estrella de la mañana.
Artículo 12
Decrétase que nada estará obligado ni prohibido. Todo será permitido.
Inclusive jugar con los rinocerontes, y caminar por las tardes con una
inmensa begonia en la solapa.
Parágrafo:
Sólo una cosa queda prohibida: amar sin amor.
Artículo 13
Queda decretado que el dinero no podrá nunca más comprar el sol de
las mañanas venideras. Expulsado del gran baúl del miedo, el dinero se
transformará en una espada fraternal, para defender el derecho de
cantar y la fiesta del día que llegó.
Artículo Final
Queda prohibido el uso de la palabra libertad, la cual será suprimida de
los diccionarios y del pantano engañoso de las bocas. A partir de
este instante, la libertad será algo vivo y transparente, como un fuego o un
río, o como la semilla del trigo y su morada será siempre el corazón del hombre.
Queda decretado que ahora vale la vida, que ahora vale la verdad,
y que de manos dadas trabajaremos todos por la vida verdadera.
Artículo 2
Queda decretado que todos los días de la semana, inclusive los martes
más grises, tienen derecho a convertirse en mañanas de domingo.
Artículo 3
Queda decretado que, a partir de este instante,
habrá girasoles en todas las ventanas, que los girasoles tendrán derecho a abrirse
dentro de la sombra; y que las ventanas deben permanecer el día entero
abiertas para el verde donde crece la esperanza.
Artículo 4
Queda decretado que el hombre no precisará nunca más dudar
del hombre. Que el hombre confiará en el hombre como la palmera confía
en el viento, como el viento confía en el aire, como el aire confía en el
campo azul del cielo.
Parágrafo:
El hombre confiará en el hombre como un niño confía en otro niño.
Artículo 5
Queda decretado que los hombres están libres del yugo de la mentira.
Nunca más será preciso usar la coraza del silencio ni la armadura de las palabras.
El hombre se sentará a la mesa con la mirada limpia,
porque la verdad pasará a ser servida antes del postre.
Artículo 6
Queda establecida, durante diez siglos, la práctica soñada del profeta Isaías,
el lobo y el cordero pastarán juntos y la comida de ambos
tendrá el mismo gusto a aurora.
Artículo 7
Por decreto irrevocable queda establecido el reinado permanente
de la justicia y de la claridad. Y la alegría será una bandera generosa
para siempre enarbolada en el alma del pueblo.
Artículo 8
Queda decretado que el mayor dolor siempre fue y será siempre no
poder dar amor a quien se ama, sabiendo que es el agua quien da a la
planta el milagro de la flor.
Artículo 9
Queda permitido que el pan de cada día tenga en el hombre la señal de
su sudor. Pero; que sobre todo tenga siempre el caliente sabor de la ternura.
Artículo 10
Queda permitido a cualquier persona a cualquier hora de la vida el uso
del traje blanco.
Artículo 11
Queda decretado, por definición, que el hombre es un animal que ama,
y que por eso es bello, mucho más bello que la estrella de la mañana.
Artículo 12
Decrétase que nada estará obligado ni prohibido. Todo será permitido.
Inclusive jugar con los rinocerontes, y caminar por las tardes con una
inmensa begonia en la solapa.
Parágrafo:
Sólo una cosa queda prohibida: amar sin amor.
Artículo 13
Queda decretado que el dinero no podrá nunca más comprar el sol de
las mañanas venideras. Expulsado del gran baúl del miedo, el dinero se
transformará en una espada fraternal, para defender el derecho de
cantar y la fiesta del día que llegó.
Artículo Final
Queda prohibido el uso de la palabra libertad, la cual será suprimida de
los diccionarios y del pantano engañoso de las bocas. A partir de
este instante, la libertad será algo vivo y transparente, como un fuego o un
río, o como la semilla del trigo y su morada será siempre el corazón del hombre.
Thiago de Mello, Pablo Neruda Y Matilde Urrutia |
martes, 20 de mayo de 2014
Nina Simone
And now we got a revolution
Cause i see the face of things to come
Yeah, your Constitution
Well, my friend, its gonna have to bend
I'm here to tell you about destruction
Of all the evil that will have to end.
Some folks are gonna get the notion
I know they'll say I'm preachin' hate
but if i have to swim the ocean
well i would just to communicate
its not as simple as talkin' jive
the daily struggle just to stay alive
Singin' about a revolution
because were talkin' about a change
its more than just evolution
well you know you got to clean our brain
the only way that we can stand in fact
is when you get your foot off our back
Cause i see the face of things to come
Yeah, your Constitution
Well, my friend, its gonna have to bend
I'm here to tell you about destruction
Of all the evil that will have to end.
Some folks are gonna get the notion
I know they'll say I'm preachin' hate
but if i have to swim the ocean
well i would just to communicate
its not as simple as talkin' jive
the daily struggle just to stay alive
Singin' about a revolution
because were talkin' about a change
its more than just evolution
well you know you got to clean our brain
the only way that we can stand in fact
is when you get your foot off our back
lunes, 19 de mayo de 2014
Charles Bukowski(USA)
El rostro de un candidato político en una valla publicitaria
Ahí está:
No demasiadas resacas
No demasiadas peleas con mujeres
No demasiados neumáticos desinflados
Nunca pensó en el suicidio
No más de tres dolores de muelas
Nunca se saltó una comida
Nunca estuvo encarcelado
Nunca estuvo enamorado
7 pares de zapatos
un hijo en la universidad
un coche que no tiene más que un año
pólizas de seguros
un césped muy verde
cubos de basura con tapa hermética
seguro que le eligen.
domingo, 18 de mayo de 2014
Christina Rosetti(Gran Bretaña)
Fata Morgana
A Blue-eyed phantom far beforeIs laughing, leaping toward the sun:
Like lead I chase it evermore,
I pant and run.
It breaks the sunlight bound on bound:
Goes singing as it leaps along
To sheep-bells with a dreamy sound
A dreamy song.
I laugh, it is so brisk and gay;
It is so far before, I weep:
I hope I shall lie down some day,
Lie down and sleep.
Hada Morgana
Un fantasma de ojos azules se ríe
en la distancia, saltando hacia el poniente:
por un camino que persigo eternamente,
Tomo aliento y hacia allí voy.
La luz del sol se quiebra gota a gota:
va cantando y saltando alto
entre las flores con un sonido de ensueño,
en una canción de sueños.
Me río, es tan rápido y alegre;
tan distante que llora mi fantasía:
Espero que pueda yacer algún día,
yacer por siempre y soñar.
en la distancia, saltando hacia el poniente:
por un camino que persigo eternamente,
Tomo aliento y hacia allí voy.
La luz del sol se quiebra gota a gota:
va cantando y saltando alto
entre las flores con un sonido de ensueño,
en una canción de sueños.
Me río, es tan rápido y alegre;
tan distante que llora mi fantasía:
Espero que pueda yacer algún día,
yacer por siempre y soñar.
sábado, 17 de mayo de 2014
viernes, 16 de mayo de 2014
Joan Margarit(España)
Principios y finales
Un tiempo fui una chica con futuro.
Podía leer a Horacio y a Virgilio en latín
y recitar a Keats completo de memoria.
Al entrar en sus cuevas, los adultos
me capturaron: comencé a parir
hijos de un hombre estúpido y creído.
Ahora cuando puedo lleno el vaso
y lloro al recordar algún verso de Keats.
Una no sabe, cuando es joven,
que no hay lugar alguno
donde poder quedarse para siempre.
Y le parece extraño si no llega
aquel o aquella en quien hallar descanso.
Una ignora, de joven, que los principios
no se parecen nunca a los finales.
Principis i finals
Un temps, vaig ser una noia de futur.
Podia llegir Horaci i Virgili en llatí,
recitar de memòria tot Keats.
Però, entrant en les coves dels adults,
em van caçar i vaig començar a parir
els fills d’un home estúpid i cregut.
Ara m’empleno el vas sempre que puc
i ploro si recordo un vers de Keats.
Una no sap, de jove, que cap lloc
no és el lloc on podrà restar per sempre.
També s’estranya quan no arriba mai
aquell o aquella en qui trobar descans.
Una ignora, de jove, que els principis
no tenen res a veure amb els finals.
jueves, 15 de mayo de 2014
Luis Alberto de Cuenca (España)
El desayuno
Me gustas cuando dices tonterías,
cuando metes la pata, cuando mientes,
cuando te vas de compras con tu madre
y llego tarde al cine por tu culpa.
Me gustas más cuando es mi cumpleaños
y me cubres de besos y de tartas,
o cuando eres feliz y se te nota,
o cuando eres genial con una frase
que lo resume todo, o cuando ríes
(tu risa es una ducha en el infierno),
o cuando me perdonas un olvido.
Pero aún me gustas más, tanto que casi
no puedo resistir lo que me gustas,
cuando, llena de vida, te despiertas
y lo primero que haces es decirme:
«Tengo un hambre feroz esta mañana.
Voy a empezar contigo el desayuno».
cuando metes la pata, cuando mientes,
cuando te vas de compras con tu madre
y llego tarde al cine por tu culpa.
Me gustas más cuando es mi cumpleaños
y me cubres de besos y de tartas,
o cuando eres feliz y se te nota,
o cuando eres genial con una frase
que lo resume todo, o cuando ríes
(tu risa es una ducha en el infierno),
o cuando me perdonas un olvido.
Pero aún me gustas más, tanto que casi
no puedo resistir lo que me gustas,
cuando, llena de vida, te despiertas
y lo primero que haces es decirme:
«Tengo un hambre feroz esta mañana.
Voy a empezar contigo el desayuno».
miércoles, 14 de mayo de 2014
Cecilia Ortiz(Venezuela)
Conquista
Una carga de frutos pesados
no me hace amarga
Soy un ser conquistado por la delicia.
XXIV
No huyas tan cerca de mi.
martes, 13 de mayo de 2014
Jimmy Nelson(Gran Bretaña)
Los Gauchos (Argentina)
Proyecto del fotógrafo Jimmy Nelson:http://www.beforethey.com
The purity of humanity exists. It is there in the mountains, the ice fields, the jungle, along the rivers and in the valleys. Jimmy Nelson found the last tribesmen and observed them. He smiled and drank their mysterious brews before taking out his camera. He shared what real people share: vibrations, invisible but palpable. He adjusted his antenna to the same frequency as theirs. As trust grew, a shared understanding of the mission developed: the world must never forget the way things were.
lunes, 12 de mayo de 2014
domingo, 11 de mayo de 2014
Luis García Montero
Tú me llamas, amor, yo cojo un taxi
TÚ me llamas, amor, yo cojo un taxi,
cruzo la desmedida realidad
de febrero por verte,
el mundo transitorio que me ofrece
un asiento de atrás,
su refugiada bóveda de sueños,
luces intermitentes como conversaciones,
letreros encendidos en la brisa,
que no son el destino,
pero que están escritos encima de nosotros.
Ya sé que tus palabras no tendrán
ese tono lujoso, que los aires
inquietos de tu pelo
guardarán la nostalgia artificial
del sótano sin luz donde me esperas,
y que, por fin, mañana
al despertarte,
entre olvidos a medias y detalles
sacados de contexto,
tendrás piedad o miedo de ti misma,
vergüenza o dignidad, incertidumbre
y acaso el lujurioso malestar,
el golpe que nos dejan
las historias contadas una noche de insomnio.
Pero también sabemos que sería
peor y más costoso
llevárselas a casa, no esconder su cadáver
en el humo de un bar.
Yo vengo sin idiomas desde mi soledad,
y sin idiomas voy hacia la tuya.
No hay nada que decir,
................................pero supongo
que hablaremos desnudos sobre esto,
algo después, quitándole importancia
avivando que están lejos
y que ya no nos duelen.
TÚ me llamas, amor, yo cojo un taxi,
cruzo la desmedida realidad
de febrero por verte,
el mundo transitorio que me ofrece
un asiento de atrás,
su refugiada bóveda de sueños,
luces intermitentes como conversaciones,
letreros encendidos en la brisa,
que no son el destino,
pero que están escritos encima de nosotros.
Ya sé que tus palabras no tendrán
ese tono lujoso, que los aires
inquietos de tu pelo
guardarán la nostalgia artificial
del sótano sin luz donde me esperas,
y que, por fin, mañana
al despertarte,
entre olvidos a medias y detalles
sacados de contexto,
tendrás piedad o miedo de ti misma,
vergüenza o dignidad, incertidumbre
y acaso el lujurioso malestar,
el golpe que nos dejan
las historias contadas una noche de insomnio.
Pero también sabemos que sería
peor y más costoso
llevárselas a casa, no esconder su cadáver
en el humo de un bar.
Yo vengo sin idiomas desde mi soledad,
y sin idiomas voy hacia la tuya.
No hay nada que decir,
................................pero supongo
que hablaremos desnudos sobre esto,
algo después, quitándole importancia
avivando que están lejos
y que ya no nos duelen.
sábado, 10 de mayo de 2014
Margaret Atwood (Canadá)
Una mujer pobre aprende a escribir
.
Está en cuclillas, los pies desnudos,
abiertos, sin
gracia; la falda metida alrededor de los tobillos.
.
Tiene la cara marchita y agrietada.
Parece vieja,
más vieja que nadie.
.
Probablemente tiene treinta años.
Sus manos, también arrugadas y agrietadas,
garabatean con torpeza. Su pelo está escondido.
.
Escribe con un palo, laboriosamente,
en la tierra húmeda y gris,
mientras frunce, con ansiedad, el ceño.
.
Escribe letras grandes, anchas.
Ahí está, terminada,
su primera palabra hasta ahora.
.
Nunca pensó que podría hacerlo,
ella, no.
Eso era para otros.
.
Mira hacia arriba, sonríe
como disculpándose,
pero no lo hace; esta vez, no; ahora sí lo hizo bien.
.
¿Qué está escrito en el barro?
Su nombre. No podemos leerlo.
Pero lo podemos adivinar. Mira su cara:
.
¿Es una Flor gozosa? ¿Radiante? ¿Sol reflejado en el Agua?
A POOR WOMAN LEARNS TO WRITE
She squats, bare feet
splayed out, not
graceful; skirt tucked around ankles.
splayed out, not
graceful; skirt tucked around ankles.
Her face is lined and cracked.
She looks old,
older than anything.
She looks old,
older than anything.
She´s probably thirty.
Her hands also are lined and cracked
and awkward. Her hair concealed.
Her hands also are lined and cracked
and awkward. Her hair concealed.
She prints with a stick, laboriously,
in the wet grey dirt,
frowning with anxiety.
in the wet grey dirt,
frowning with anxiety.
Great big letters.
There. It´s finished.
Her first word so far.
There. It´s finished.
Her first word so far.
She never thought she could do this.
Not her.
This was for others.
Not her.
This was for others.
She looks up, smiles
as is apologizing,
but she´s not. Not this time. She did it right.
as is apologizing,
but she´s not. Not this time. She did it right.
What does the mud say?
Her name. We can´t read it.
But we can guess. Look at her face.
Her name. We can´t read it.
But we can guess. Look at her face.
Joyful Flower? A Radiant One? Sun on Water?
|
Nicolás Guillén(Cuba)
Canción
¡De qué callada manera
se me adentra usted sonriendo,
como si fuera
la primavera!
(Yo, muriendo.)
Y de qué modo sutil
me derramó en la camisa
todas las flores de abril.
¿Quién le dijo que yo era
risa siempre, nunca llanto,
como si fuera
la primavera?
(No soy tanto.)
En cambio, ¡qué espiritual
que usted me brinde una rosa
de su rosal principal!
¡De qué callada manera
se me adentra usted sonriendo,
como si fuera
la primavera!
(Yo, muriendo.)
se me adentra usted sonriendo,
como si fuera
la primavera!
(Yo, muriendo.)
Y de qué modo sutil
me derramó en la camisa
todas las flores de abril.
¿Quién le dijo que yo era
risa siempre, nunca llanto,
como si fuera
la primavera?
(No soy tanto.)
En cambio, ¡qué espiritual
que usted me brinde una rosa
de su rosal principal!
¡De qué callada manera
como si fuera
la primavera!
(Yo, muriendo.)
viernes, 9 de mayo de 2014
Magdalena Abakanowicz(Polonia)
Thirty Backwards Standing Figures -Treinta figuras erguidas de espaldas
jueves, 8 de mayo de 2014
Marcelo Suárez de Lima(Argentina)
Ella sube fotos a Facebook
Él comenta economía en Twitter
Ella toma frapuccino
(los dos en El Ateneo)
Nunca se miran
porque él es muy tímido
Ella vive en el octavo B
Y él en el sexto A
Del mismo edificio
Pero nunca se encuentran
A él le gusta Dornbusch y a ella
Silvina Ocampo
Si el destino los cruzara
O ellos ayudaran
Se enamorarían para siempre
Pero me temo que eso
Jamás sucederá.
miércoles, 7 de mayo de 2014
martes, 6 de mayo de 2014
Haris Alexiou(Grecia)
Gia ena tango/Por un tango
Για ένα τανγκό
Τα λεφτά μου όλα δίνω για ένα tango
κι ένα άγγιγμά σου κάτω από το τραπέζι
Αδιάφορα τριγύρω μου να κοιτώ
Στο γυμνό λαιμό μου το χέρι σου να παίζει
Τα λεφτά μου όλα δίνω για μια βραδιά
για ρομαντικές φιγούρες πάνω στην πίστα
Να παραμερίζουν όλοι από τη φωτιά
που θα στέλνει το κορμί μας στο πρίμα βίστα
Τα λεφτά μου όλα δίνω για μια ζημιά
που θα κάνει άνω κάτω την λογική σου
θέλει τρέλα η ζωή μας και νοστιμιά
άμα θες να βρεις τις πύλες του παραδείσου
Μια γυναίκα ένας άντρας κι ένας θεός
ένας έρωτας θεός να μας σημαδεύει
Να σου δίνω τα φιλιά στων κεριών το φως
και να παίρνω αυτά που ο νους ας απαγορεύει
κι ένα άγγιγμά σου κάτω από το τραπέζι
Αδιάφορα τριγύρω μου να κοιτώ
Στο γυμνό λαιμό μου το χέρι σου να παίζει
Τα λεφτά μου όλα δίνω για μια βραδιά
για ρομαντικές φιγούρες πάνω στην πίστα
Να παραμερίζουν όλοι από τη φωτιά
που θα στέλνει το κορμί μας στο πρίμα βίστα
Τα λεφτά μου όλα δίνω για μια ζημιά
που θα κάνει άνω κάτω την λογική σου
θέλει τρέλα η ζωή μας και νοστιμιά
άμα θες να βρεις τις πύλες του παραδείσου
Μια γυναίκα ένας άντρας κι ένας θεός
ένας έρωτας θεός να μας σημαδεύει
Να σου δίνω τα φιλιά στων κεριών το φως
και να παίρνω αυτά που ο νους ας απαγορεύει
Por un tango
Doy todo lo que tengo sólo por un tango
y un roce de los tuyos bajo la mesa,
mientras miro con indiferencia a mi alrededor,
y tu mano acariciando mi cuello desnudo.
Doy todo lo que tengo solo por una noche
de románticas figuras sobre la pista de baile;
echando más leña al fuego que las que envían
nuestros cuerpos a "prima vista"
Doy todo lo que tengo solamente por algo
que ponga tu razón patas arriba.
La vida necesita de la locura y la picardía,
si se quieren encontrar las puertas del Paraíso.
Una mujer, un hombre y un Dios,
un Dios de amor apuntándonos;
besos bajo la luz de las velas,
haciendo todo lo que la mente nos prohibe
(BSO Before Midnight-Antes del anochecer)
y un roce de los tuyos bajo la mesa,
mientras miro con indiferencia a mi alrededor,
y tu mano acariciando mi cuello desnudo.
Doy todo lo que tengo solo por una noche
de románticas figuras sobre la pista de baile;
echando más leña al fuego que las que envían
nuestros cuerpos a "prima vista"
Doy todo lo que tengo solamente por algo
que ponga tu razón patas arriba.
La vida necesita de la locura y la picardía,
si se quieren encontrar las puertas del Paraíso.
Una mujer, un hombre y un Dios,
un Dios de amor apuntándonos;
besos bajo la luz de las velas,
haciendo todo lo que la mente nos prohibe
(BSO Before Midnight-Antes del anochecer)
lunes, 5 de mayo de 2014
Mia Gallegos(Costa Rica)
El ojo de la aguja
Al amor llegué con un grito de seda
el cuerpo y la conciencia.
ni siquiera una carta,
ni siquiera un espejo en donde
reconocerme.
Mas aprendí a pasar
por el ojo de la aguja,
es decir a perdonar sinceramente.
A dejar la piel en el alambre,
a dolerme desde los pies
a la cabeza.
Lo perdí todo.
Y cuando entendí que no sabía
defenderme de la gente,
respondí con una bofetada de ternura,
porque yo sé
que sólo los dulces heredarán la
tierra.
domingo, 4 de mayo de 2014
Wislawa Szymborska(Polonia)
Posibilidades
Prefiero el cine.
Prefiero los gatos.
Prefiero los robles a orillas del Warta.
Prefiero Dickens a Dostoievski.
Prefiero que me guste la gente
a amar a la humanidad.
Prefiero tener a la mano hilo y aguja.
Prefiero no afirmar
que la razón es la culpable de todo.
Prefiero las excepciones.
Prefiero salir antes.
Prefiero hablar de otra cosa con los médicos.
Prefiero las viejas ilustraciones a rayas.
Prefiero lo ridículo de escribir poemas
a lo ridículo de no escribirlos.
Prefiero en el amor los aniversarios no exactos
que se celebran todos los días.
Prefiero a los moralistas
que no me prometen nada.
Prefiero la bondad astuta que la demasiado crédula.
Prefiero la tierra vestida de civil.
Prefiero los países conquistados a los conquistadores.
Prefiero tener reservas.
Prefiero el infierno del caos al infierno del orden.
Prefiero los cuentos de Grimm a las primeras planas
del periódico.
Prefiero las hojas sin flores a la flor sin hojas.
Prefiero los perros con la cola sin cortar.
Prefiero los ojos claros porque los tengo oscuros.
Prefiero los cajones.
Prefiero muchas cosas que aquí no he mencionado
a muchas otras tampoco mencionadas.
Prefiero el cero solo
al que hace cola en una cifra.
Prefiero el tiempo insectil al estelar.
Prefiero tocar madera.
Prefiero no preguntar cuánto me queda y cuándo.
Prefiero tomar en cuenta incluso la posibilidad
de que el ser tiene su razón.
Prefiero los gatos.
Prefiero los robles a orillas del Warta.
Prefiero Dickens a Dostoievski.
Prefiero que me guste la gente
a amar a la humanidad.
Prefiero tener a la mano hilo y aguja.
Prefiero no afirmar
que la razón es la culpable de todo.
Prefiero las excepciones.
Prefiero salir antes.
Prefiero hablar de otra cosa con los médicos.
Prefiero las viejas ilustraciones a rayas.
Prefiero lo ridículo de escribir poemas
a lo ridículo de no escribirlos.
Prefiero en el amor los aniversarios no exactos
que se celebran todos los días.
Prefiero a los moralistas
que no me prometen nada.
Prefiero la bondad astuta que la demasiado crédula.
Prefiero la tierra vestida de civil.
Prefiero los países conquistados a los conquistadores.
Prefiero tener reservas.
Prefiero el infierno del caos al infierno del orden.
Prefiero los cuentos de Grimm a las primeras planas
del periódico.
Prefiero las hojas sin flores a la flor sin hojas.
Prefiero los perros con la cola sin cortar.
Prefiero los ojos claros porque los tengo oscuros.
Prefiero los cajones.
Prefiero muchas cosas que aquí no he mencionado
a muchas otras tampoco mencionadas.
Prefiero el cero solo
al que hace cola en una cifra.
Prefiero el tiempo insectil al estelar.
Prefiero tocar madera.
Prefiero no preguntar cuánto me queda y cuándo.
Prefiero tomar en cuenta incluso la posibilidad
de que el ser tiene su razón.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)