miércoles, 16 de julio de 2025

Lucille Clifton

blessing of the boats

may the tide
that is entering even now
the lip of our understanding
carry you out
beyond the face of fear
may you kiss
the wind then turn from it
certain that it will
love your back         may you
open your eyes to water
water waving forever
and may you in your innocence
sail through this to that




In Praise of Lucille Clifton - The New York Times
Lucille Clifton




































 

bendición de los barcos
 que la marea
entrando en este momento
el labio de nuestra comprensión
te lleve
más allá de la cara del miedo
que beses
el viento y te apartes
con la certeza
que te amará después  que puedas
abrir tus ojos al agua
agua ondulante por siempre
y que en tu inocencia
navegues a través de esto para aquello

No hay comentarios:

Publicar un comentario