martes, 15 de febrero de 2022

Diane di Prima

LA VENTANA




eres mi pan
y el diminuto

ruido

de mis huesos

eres casi

el mar

 

no eres ni roca

ni sonido disuelto y

creo

que no tienes manos
los pájaros como este vuelan
hacia atrás

y este amor

se estrella en las ventanas

en las que no habla luz

 

no es el momento

de cruzar las lenguas

(aquí la arena nunca

se desliza)

 

creo que el mañana

te ha volteado con el pie
desnudo

y que vas a brillar

brillar sin uso y
bajo tierra




Diane di Prima - Babelio
Diane di Prima , poeta americana





The Window

you are my bread
and the hairline
noise
of my bones
you are almost
the sea

you are not stone
or molten sound
I think
you have no hands



this kind of bird flies backward
and this love
breaks on a windowpane
where no light talks

this is not time
for crossing tongues
(the sand here
never shifts)



I think
tomorrow
turned you with his toe
and you will
shine
and shine
unspent and underground


No hay comentarios:

Publicar un comentario