LEAVING
Next summer? The summer after?
With luck we've a few more years
Of sunshine and drinking and laughter
And airports and goodbyes and tears.
Serious Concerns
lunes, 31 de agosto de 2015
domingo, 30 de agosto de 2015
Tina Suárez Rojas(España)
Amé
como leí
Never give all the Heart...
Y no me entregué lo suficiente.
O never give the Heart outright...
Y fui a menudo egoísta.
Ahora mi última ilusión boquea
con toda su muerte a la intemperie
en las nasas despiadadas del vacío
como un pez misérrimo a las afueras
de su amar más profundo y verdadero.
Maldito sea yeats.
Maldita sea yo.
Malditas mis lecturas
y todos los poetas en los que creí.
Amy Winehouse(Gran Bretaña)
LOVE IS A LOSING GAME
For you I was the flame
Love is a losing game
Five story fire as you came
Love is losing game
Love is a losing game
Five story fire as you came
Love is losing game
One I wished, I never played
Oh, what a mess we made
And now the final frame
Love is a losing game
Oh, what a mess we made
And now the final frame
Love is a losing game
Played out by the band
Love is a losing hand
More than I could stand
Love is a losing hand
Love is a losing hand
More than I could stand
Love is a losing hand
Self-professed profound
Till the chips were down
Know you're a gambling man
Love is a losing hand
Till the chips were down
Know you're a gambling man
Love is a losing hand
Though I battled blind
Love is a fate resigned
Memories mar my mind
Love is a fate resigned
Love is a fate resigned
Memories mar my mind
Love is a fate resigned
Over futile odds
And laughed at by the gods
And now the final frame
Love is a losing game
And laughed at by the gods
And now the final frame
Love is a losing game
sábado, 29 de agosto de 2015
viernes, 28 de agosto de 2015
Julia Prilutzky
Cómo decir de pronto
Cómo decir de pronto:
tómame entre las manos,
no me dejes caer. Te necesito:
Acepta este milagro.
Tenemos que aprender a no asombrarnos
de habernos encontrado,
de que la vida pueda estar de pronto
en el silencio o la mirada.
Tenemos que aprender a ser felices,
a no extrañarnos
de tener algo nuestro.
Tenemos que aprender a no temernos
y a no asustarnos
y a estar seguros.
Y a no causarnos daño.
Cómo decir de pronto:
tómame entre las manos,
no me dejes caer. Te necesito:
Acepta este milagro.
Tenemos que aprender a no asombrarnos
de habernos encontrado,
de que la vida pueda estar de pronto
en el silencio o la mirada.
Tenemos que aprender a ser felices,
a no extrañarnos
de tener algo nuestro.
Tenemos que aprender a no temernos
y a no asustarnos
y a estar seguros.
Y a no causarnos daño.
jueves, 27 de agosto de 2015
Nicolás Guillén
A VECES
A veces tengo ganas de ser un cursi
para decir: La amo a usted con locura.
A veces tengo ganas de ser tonto
para gritar: ¡La quiero tanto!
A veces tengo ganas de ser un niño
para llorar acurrucado en su seno.
A veces tengo ganas de estar muerto
para sentir, bajo la tierra húmeda de mis jugos,
que me crece una flor rompiéndome el pecho,
una flor, y decir: Esta flor,
para usted.
A veces tengo ganas de ser un cursi
para decir: La amo a usted con locura.
A veces tengo ganas de ser tonto
para gritar: ¡La quiero tanto!
A veces tengo ganas de ser un niño
para llorar acurrucado en su seno.
A veces tengo ganas de estar muerto
para sentir, bajo la tierra húmeda de mis jugos,
que me crece una flor rompiéndome el pecho,
una flor, y decir: Esta flor,
para usted.
miércoles, 26 de agosto de 2015
martes, 25 de agosto de 2015
lunes, 24 de agosto de 2015
Louise Bogan(USA)
OBSERVACIÓN SOLITARIA
TRAS UNA TEMPORADA EN EL INFIERNO
A medianoche las lágrimas
te corren por las orejas
SOLITARY
OBSERVATION
BROUGHT
BACK
FROM A SOJOURN IN HELL
FROM A SOJOURN IN HELL
At midnight tears
Run in your ears.
Run in your ears.
domingo, 23 de agosto de 2015
Canteca de Macao
PAL SUR
En un lugar al sur
Es un lugar al sur, un lugar donde
la cal
amotinada desafía el mirar.
Donde viviste. Donde a veces en sueños
vives aún. El nombre empapado de agua
te escurre de la boca.
Por caminos de cabras descendías
a la playa, el mar batía
en aquellas piedras, en estas sílabas.
Los ojos se perdían ahogados
en el fulgor
del último o del primer día.
Es un lugar al sur, un lugar donde
la cal
amotinada desafía el mirar.
Donde viviste. Donde a veces en sueños
vives aún. El nombre empapado de agua
te escurre de la boca.
Por caminos de cabras descendías
a la playa, el mar batía
en aquellas piedras, en estas sílabas.
Los ojos se perdían ahogados
en el fulgor
del último o del primer día.
Eugenio de Andrade
sábado, 22 de agosto de 2015
Jack Kerouac(USA)
“I was suddenly left with nothing in my hands but a handful of crazy stars.”
"de repente, se te dejaba sin nada en las manos salvo un puñado de locas estrellas"
Suscribirse a:
Entradas (Atom)