miércoles, 7 de octubre de 2020

Charlotte Brontë

Tarde Reconfortante


El corazón humano esconde tesoros,
En secreto guardados, en silencio sellados;
Los pensamientos, las esperanzas, los sueños, los placeres,
Cuyos encantos se romperían si fuesen revelados.
Y pueden pasar días en despreocupada confusión,
Y volar noches en motines sonrosados,
Mientras que, perdidas en la ilusión de Fama o Riqueza,
La memoria del pasado puede morir.

Pero, hay horas de solitaria meditación,
Tal como en la tarde viene el silencio ,
Cuando, suave como los pájaros sus alas se cierran ,
Los mejores sentimientos del corazón se recogen en casa.
Después en nuestras almas parece languidecer
Una tierna pena que no es aflicción;
Y los pensamientos que una vez persiguieron gemidos de angustia,
Ahora causan que algunas leves lágrimas fluyan.

Y los sentimientos, una vez tan fuertes como las pasiones,
Flotan suavemente tras un sueño desvanecido;
Nuestras propias aflicciones y salvajes sensaciones estafan,
El relato de lo que parecen los sufrimientos de los demás .
¡Ohcuando el corazón está sangrando,
Cómo ansía tiempo para ser,
Cuando, a través de la niebla de los años retroceden,
pero sus males viven en la ensoñación!

Y puede detenerse en un rayo de luz de luna,
En la sombra la tarde y la soledad;
Ymientras el cielo se oscurece y se atenua,
No sientas angustias indecibles y extrañas
Sólo unos impulsos profundos dan
En una solitaria hora y un cuarto oscuro,
solemnes pensamientos que se elevan al cielo,
Buscando una vida y un mundo por venir.





THE BRONTE SISTERS: SELECTED POEMS | EMILY BRONTE | Comprar libro  9780856351310





Evening Solace

 
THE HUMAN heart has hidden treasures,
  In secret kept, in silence sealed;
The thoughts, the hopes, the dreams, the pleasures,
  Whose charms were broken if revealed.
And days may pass in gay confusion,        5
  And nights in rosy riot fly,
While, lost in Fame’s or Wealth’s illusion,
  The memory of the Past may die.
 
But there are hours of lonely musing,
  Such as in evening silence come,        10
When, soft as birds their pinions closing,
  The heart’s best feelings gather home.
Then in our souls there seems to languish
  A tender grief that is not woe,
And thoughts that once wrung groans of anguish,        15
  Now cause but some mild tears to flow.
 
And feelings, once as strong as passions,
  Float softly back—a faded dream;
Our own sharp griefs and wild sensations,
  The tale of others’ sufferings seem,        20
Oh! when the heart is freshly bleeding,
  How longs it for that time to be,
When, through the mist of years receding,
  Its woes but live in reverie!
 
And it can dwell on moonlight glimmer,        25
  On evening shade and loneliness;
And, while the sky grows dim and dimmer,
  Feel no untold and strange distress—
Only a deeper impulse given,
  By lonely hour and darkened room,        30
To solemn thoughts that soar to heaven
  Seeking a life and world to come.
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario