viernes, 7 de agosto de 2020

Eugénio de Andrade

AHORA LAS PALABRAS
Me obedecen ahora mucho menos,
las palabras. Rezongan
por todo, no hacen
caso de lo que les digo,
no respetan mi edad.
Probablemente se hartaron de las riendas,
no me perdona
la mano rigurosa, la indiferencia
por el fuego de artificio.
Me gustan, nunca he tenido
otra pasión, y durante muchos años
ellas también me quisieron: bailaban
a mi alrededor cuando las encontraba.
Con ellas hacía lumbre,
soportaba mis días, pero ahora
están ariscas, se me escapan de entre
los dedos, se burlan
si intento retenerlas. ¿O será que
ya sólo busco las más encabritadas?
De La sal de la lengua, 1995.





ANDRADE, EUGENIO DE - Iberlibro





AGORA AS PALAVRAS
Obedecem-me agora muito menos,
as palavras. A propósito
de nada resmungam, não fazem
caso do que lhes digo,
não respeitam a minha idade.
Provavelmente fartaram-se da rédea,
não me perdoam
a mão rigorosa, a indiferença
pelo fogo-de-artifício.
Eu gosto delas, nunca tive outra
paixão, e elas durante muitos anos
também gostaram de mim: dançavam
à minha roda quando as encontrava.
Com elas fazia o lume,
sustentava os meus dias, mas agora
estão ariscas, escapam-se por entre
as mãos, arreganham os dentes
se tento retê-las. Ou será que
já só procuro as mais encabritadas?

De O sal da lengua

No hay comentarios:

Publicar un comentario